Новости

25/03/2013

Без трудностей перевода

15 марта ТМ Mirel выступила спонсором финала «Конкурса художественного перевода», который состоялся во Дворце пионеров и школьников им. Н.К. Крупской г. Челябинска. На театральной сцене почти два часа звучала английская речь. Это было главным условием гала-концерта третьего финального этапа «Конкурс художественного перевода», который был организован в рамках «Интеллектуального Кубка Главы города».

13 финалистов в возрасте от 10 до 16 лет представили свои творческие работы. Эти ребята уже обошли около 500 соперников на двух предыдущих этапах, и теперь они были готовы сразиться за звание лучшего переводчика художественного текста.

Для перевода разрешалось использовать стихи, песни, сказки, басни или отрывки из рассказов и повестей по своему усмотрению. И сама творческая презентация тоже не имела границ, приветствовались любые формы исполнения: вокальные выступления, актерские этюды, монологи и даже собственноручно снятый мультфильм – все звучало на чистом английском.

Третье место и сертификат на покупку иностранной литературы в сумме 10000 рублей достались Махмутовой Марии за перевод песни группы «Город 312» «Останусь».

Второе место и бесплатный курс обучения любому иностранному языку присудили Струниной Валерии за стихотворение собственного сочинения «Кто сказал?»

Первое место и главный приз, поездку в Англию на две недели, получила Чернова Надежда за перевод и исполнение стихотворения «Дерево».

Все финалисты конкурса получили сладкие подарки от ТМ «Mirel» — торты «Три шоколада».

«Конкурс художественного перевода» проводился в Челябинске впервые. И в этом году в нем участвовали только местные школьники. Но уже в следующем году планируется выход на Уральский регион.

Следующая новость

Цельнозерновые хлебцы с суперфудами для настоящих гурманов!

Читать далее